静女

诗经 (先秦) 诗经

静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。

【注释】
静女:娴静的姑娘。
俟:等待。
城隅:城墙的角落。
彤管:红色的管状物,可能是笔或饰物。
荑:初生的白茅草。

【翻译】
娴静的姑娘多么美丽,约我在城墙角落等待。她却躲藏起来见不到,急得我抓耳挠腮来回走。
娴静的姑娘多么美丽,送我一支红色的管子。红色的管子多么光亮,我喜爱你的美丽。
从野外采来茅草送给我,确实美丽又奇异。不是这茅草美丽,是因为它是美人送的。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注