无衣

诗经 (先秦) 诗经

岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!

岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!

岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!

【注释】
袍:披在身上的斗篷。
泽:贴身的内衣。
裳:下衣,裙子。
王于兴师:君王要出兵打仗。

【翻译】
谁说没有衣裳?和你同穿一件袍子。君王要出兵打仗,修好我的戈矛。和你是同样的敌人!
谁说没有衣裳?和你同穿一件内衣。君王要出兵打仗,修好我的矛戟。和你一起行动!
谁说没有衣裳?和你同穿一件裙子。君王要出兵打仗,修好我的铠甲兵器。和你一起前行!

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注