江城子·密州出猎

苏轼 (宋)

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

【注释】
江城子:词牌名。
老夫:苏轼自称。
黄:黄色的猎狗。
苍:苍鹰。
千骑:形容随从很多。
孙郎:孙权,这里指自己。
冯唐:汉文帝时人,曾持节赦免魏尚。
天狼:这里指西北方的西夏。

【翻译】
老夫姑且抒发一下少年的狂放,左手牵着黄狗,右臂举着苍鹰,戴着锦帽穿着貂裘,带领千骑席卷平冈。为了报答全城的人都跟随太守观猎,亲自射虎,看看当年的孙郎。
酒喝得很畅快,胸怀胆气更加张开,鬓角有些斑白,又有什么关系!像冯唐持节赦免魏尚一样,皇帝何时派我来西北?拉开雕弓像满月一样,望向西北,射下天狼星。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注